|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
听蝉 |
Den Zikaden zuhören |
|
|
|
|
临水的杨柳 |
Die Weide am Wasser |
被蝉声拉得又柔又细 |
Wird vom Zikaden Zirpen weich und dünn gezogen |
随着六月的燥风 |
Mit dem trockenen Wind des Juni |
拂过来,荡过去 |
Der vorüberstreicht, wieder wegfegt |
扰乱了日日 |
Und die frisch erwachten Gefühle nach einem Nickerchen |
小睡初醒的情怀 |
Tag für Tag stört |
炎阳下,蝉儿 |
Unter der glühenden Sonne |
总是声嘶力竭 |
Zirpen sich die Zikaden stets heiser |
嘱咐柳叶别忘了 |
Ermahnen die Weidenblätter, die über dem See |
把湖上来往的云絮 |
Hin- und her schwebenden Wattewolken nicht zu vergessen |
一朵 |
Wolke |
一朵 |
Um Wolke |
撕开 |
Reißt auf |
骤雨过后 |
Wenn der Schauer vorbei ist |
拿来喂鱼 |
Werden mit ihnen die Fische gefüttert |